This is my version of Obama's စာေၾကာင္း:
Obama's စာေၾကာင္း က It’s not enough to trade a prison of powerlessness for the pain of an
empty stomach.
က်မ ျပန္ဆိုတာ က ေတာ. ဒီ လိုပါ။
ငတ္လြန္းမက ငတ္ေနတဲ. အတြက္၊ ဆာေလာင္ေနျကတဲ.အတြက္၊ ေျကာက္ရြံ. မွဳေတြနဲ.
ေဘာင္ အခတ္ခံထားရတဲ. အဖီနွိဳပ္ခံဘ၀ကိုလည္း ရင္းခဲ.ရပါျပီ။
တနည္း--ငတ္လြန္းေတာ.၊ မေျကာက္တတ္ေတာ.ပါ၊ တနည္း ငတ္လြန္းတဲ.အတြက္
ေျကာက္ေနရတဲ.ဘ၀အက်ဥ္းသား အျဖစ္ကို ထားခဲ.ျပီ။
ေနာက္ တေျကာင္း မွာ အိုဘားမား ဆ
က္ ေျပာတဲ. စာေျကာင္း နဲ. တြဲ ျကည္.ရင္၊သူ က အေျဖကို ပါးပါး ေလး နဲ.ထဲ.ေပးသြားတယ္ထင္ပါတယ္။ သူေျပာတဲ. အ
ထဲ မွာ၊ ျပည္သူလူထု ဖက္ က အေျကာက္ တရားကို စြန္.လႊတ္ျခင္း အပိုင္းမွာ (
၀ကႍ၀ုတၱိ မ်ားလားမသိ)၊ ျပည္.စံုေအာင္မေျပာတဲ. အတြက္
ရွုဳတ္သြားတာ၊ျပန္ဆိုရတာ ခက္ေနတာလို. ထင္ပါတယ္။
ေနာက္
တေျကာင္းက--အစိုးရရဲ.တာ၀န္ပါ။ အစိုးရဖက္က ပ်က္ကြက္ရင္၊ ျပည္သူလူထု အေျကာက္
အရြံ. မရွိပဲ ဖိနွီပ္မွဳေတြက လြတ္ေအာင္ ဘာေတြပဲလုပ္လုပ္။ ျပည္သူ.ဖက္က
ရုန္းကန္မွဳ တခု သက္သက္ နဲ. ထမင္း၀လာမွာ မဟုတ္။ အစိုးရ က လူလို သူလို
ဥပေးနဲ. အညီ ျပည္သူ. အစိုးအေနနဲ. အုပ္ခ်ဳပ္တတ္ပါမွ ထမင္း၀မယ္လို. ဆ္ုတယ္
ထင္ပါတယ္။ ဲပည္သူေရႊးခ်ယ္တဲ. အစိုးရမ်ိဳးသာလွ်င္ လူေတြ၀လင္ စည္ပင္ေအာင္
လုပ္နိုင္တာ သမိုင္းသာသက္ေသလို. အိုဘာမားေျပာပါတယ္။ အဲဒီ.စာေျကာင္း ေတြ မွာ
--အဓိက အဓိပၸါယ္-ျမွပ္မွဳ ၂ခ်က္သြားေတြ.ပါတယ္။But history shows that
governments of the people and by the people and for the people are far
more powerful in delivering prosperity.
၁- ငတ္လြန္းလို. မေျကာက္နိုင္ေတာ.ပဲ ရုန္းထြက္ ေနရေသာ ျပည္သးလူထုဖက္က အပိုင္း။
၂--ျပည္သူ က ေရြးခ်ယ္ ထားလို. အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာရထားတဲ. အစိုးရမွန္ရင္ျပည္သူ.အတြက္ျပည္သ ူ. အက်ိဳးစီးပြားမ်ားသာ ျပဳလုပ္ေပးရမယ္ဆိုတဲ. တာ၀န္ပိုင္း က တပိုင္း။
ဒီ သမၼတအိုဘားမား စကားေျပာ အင္မတန္ ေရလည္ပါတယ္။ ဒီစကား ၂ ေျကာင္း
ရွဳတ္ရွက္ခတ္ေနျခင္းမွာ- --၂ ခါ ၃ ခါ ျပန္ဖတ္ျကည္.ျပီး၊
သိလိုက္တာကေတာ.---ျပည္သူလူထုက ငတ္ျပတ္ေနလြန္း လို. မေျကာက္နိုင္ မလန္.နိုင္
လူထုဆိုင္ရာရုန္းကန္မွဳေတြ ရွိေနသည္.တိုင္၊ အစိုးရ ဖက္ က ေရြးခ်ယ္
တင္ေျမွာက္ခံ ရတဲ. အစိုးရ ဆိုတဲ. စကားလံုးနဲ. အညီိ ဆိုင္ရာ တာ၀န္ေတြ
ေက်ပြန္ ပါမွတဲ.။
ဒိမိုကေရစီ ရည္မွန္း ခ်က္ေတြ (
ထမင္း၀ေရးအပါအ၀င္)၊ဒီ ေမွ်ာ္လင္. ခ်က္ေတြမွာ ျပည္သူေတြ ဖက္က
မေျကာက္တတ္ရုံနဲ. မလံုေလာက္။ ဖိဆန္မွဳ တခုနဲ. မလံုေလာက္။ အစိုးရ ဖက္က
အျကီးအက်ယ္ ပ်က္ကြက္ရင္ ဘယ္ေလာက္ပဲ မေျကာက္ မရြံ. ရွိေနပါေစ၊
အစိုးရပ်က္ကြက္လို. တာ၀န္မေက်လို. ဆက္ ငတ္ျမဲ ငတ္မယ္။ အစိုး ရ ဖက္က ျပည္သူ.
၀န္ထမ္း တာ၀န္ေက်မွ လံု ေလာက္ နိုင္မယ္ လို. က်မ က ျပန္ပါတယ္။
Trading A for B ဆိုတဲ. စကားမွာ ဘီ ကို ရဖို. ေအ ကို စြန္.ခဲ.ရတယ္ ၊ ဘီ ျဖစ္ဖို. နဲ. ေအနဲ. အလဲ အလွယ္ ျပဳ ရတယ္ လို.ပဲ ျပန္ပါတယ္။
A(ေအ) a prison of powerlessness---အေျကာက္တရားမွ ရုန္းထြက္မွဳ
B (ဘီ)an empty stomach --- ထမင္း၀၀လင္လင္ စားရဖို. ၊ ငတ္မြတ္ျခင္းက လြတ္္ေျမာက္ဖို.၊
It is not enough --- အဲလို လဲ လွယ္ခဲ.ရတာေတာင္ မလံုေလာက္ဖူး။
ဒီအစိုးရက ျပည္သူေတြ ေရြးခ်ယ္ထားတာလား။ ျပည္သူေတြ အမ်ားျ႕ီး
လုပ္ျပျပီးခဲ.ျပီ။ လံုေလာက္လား၊ အစိုးရ နဲ. မတူတဲ. အစိုးရ ရွိေနလို. ဒီ လို
ျဖစ္ေနတာလား။
ဒီေတာ. တာ၀န္အစစ္က က ဘယ္သူ. အေပၚမွာပါလဲ။
This is my version of Obama's စာေၾကာင္း:
Obama's စာေၾကာင္း က It’s not enough to trade a prison of powerlessness for the pain of an
empty stomach.
Obama's စာေၾကာင္း က It’s not enough to trade a prison of powerlessness for the pain of an
empty stomach.
က်မ ျပန္ဆိုတာ က ေတာ. ဒီ လိုပါ။
ငတ္လြန္းမက ငတ္ေနတဲ. အတြက္၊ ဆာေလာင္ေနျကတဲ.အတြက္၊ ေျကာက္ရြံ. မွဳေတြနဲ. ေဘာင္ အခတ္ခံထားရတဲ. အဖီနွိဳပ္ခံဘ၀ကိုလည္း ရင္းခဲ.ရပါျပီ။ တနည္း--ငတ္လြန္းေတာ.၊ မေျကာက္တတ္ေတာ.ပါ၊ တနည္း ငတ္လြန္းတဲ.အတြက္ ေျကာက္ေနရတဲ.ဘ၀အက်ဥ္းသား အျဖစ္ကို ထားခဲ.ျပီ။
ေနာက္ တေျကာင္း မွာ အိုဘားမား ဆ
က္ ေျပာတဲ. စာေျကာင္း နဲ. တြဲ ျကည္.ရင္၊သူ က အေျဖကို ပါးပါး ေလး နဲ.ထဲ.ေပးသြားတယ္ထင္ပါတယ္။ သူေျပာတဲ. အ
ထဲ မွာ၊ ျပည္သူလူထု ဖက္ က အေျကာက္ တရားကို စြန္.လႊတ္ျခင္း အပိုင္းမွာ ( ၀ကႍ၀ုတၱိ မ်ားလားမသိ)၊ ျပည္.စံုေအာင္မေျပာတဲ. အတြက္ ရွုဳတ္သြားတာ၊ျပန္ဆိုရတာ ခက္ေနတာလို. ထင္ပါတယ္။
ေနာက္ တေျကာင္းက--အစိုးရရဲ.တာ၀န္ပါ။ အစိုးရဖက္က ပ်က္ကြက္ရင္၊ ျပည္သူလူထု အေျကာက္ အရြံ. မရွိပဲ ဖိနွီပ္မွဳေတြက လြတ္ေအာင္ ဘာေတြပဲလုပ္လုပ္။ ျပည္သူ.ဖက္က ရုန္းကန္မွဳ တခု သက္သက္ နဲ. ထမင္း၀လာမွာ မဟုတ္။ အစိုးရ က လူလို သူလို ဥပေးနဲ. အညီ ျပည္သူ. အစိုးအေနနဲ. အုပ္ခ်ဳပ္တတ္ပါမွ ထမင္း၀မယ္လို. ဆ္ုတယ္ ထင္ပါတယ္။ ဲပည္သူေရႊးခ်ယ္တဲ. အစိုးရမ်ိဳးသာလွ်င္ လူေတြ၀လင္ စည္ပင္ေအာင္ လုပ္နိုင္တာ သမိုင္းသာသက္ေသလို. အိုဘာမားေျပာပါတယ္။ အဲဒီ.စာေျကာင္း ေတြ မွာ --အဓိက အဓိပၸါယ္-ျမွပ္မွဳ ၂ခ်က္သြားေတြ.ပါတယ္။But history shows that governments of the people and by the people and for the people are far more powerful in delivering prosperity.
၁- ငတ္လြန္းလို. မေျကာက္နိုင္ေတာ.ပဲ ရုန္းထြက္ ေနရေသာ ျပည္သးလူထုဖက္က အပိုင္း။
၂--ျပည္သူ က ေရြးခ်ယ္ ထားလို. အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာရထားတဲ. အစိုးရမွန္ရင္ျပည္သူ.အတြက္ျပည္သ ူ. အက်ိဳးစီးပြားမ်ားသာ ျပဳလုပ္ေပးရမယ္ဆိုတဲ. တာ၀န္ပိုင္း က တပိုင္း။
ဒီ သမၼတအိုဘားမား စကားေျပာ အင္မတန္ ေရလည္ပါတယ္။ ဒီစကား ၂ ေျကာင္း ရွဳတ္ရွက္ခတ္ေနျခင္းမွာ- --၂ ခါ ၃ ခါ ျပန္ဖတ္ျကည္.ျပီး၊ သိလိုက္တာကေတာ.---ျပည္သူလူထုက ငတ္ျပတ္ေနလြန္း လို. မေျကာက္နိုင္ မလန္.နိုင္ လူထုဆိုင္ရာရုန္းကန္မွဳေတြ ရွိေနသည္.တိုင္၊ အစိုးရ ဖက္ က ေရြးခ်ယ္ တင္ေျမွာက္ခံ ရတဲ. အစိုးရ ဆိုတဲ. စကားလံုးနဲ. အညီိ ဆိုင္ရာ တာ၀န္ေတြ ေက်ပြန္ ပါမွတဲ.။
ဒိမိုကေရစီ ရည္မွန္း ခ်က္ေတြ ( ထမင္း၀ေရးအပါအ၀င္)၊ဒီ ေမွ်ာ္လင္. ခ်က္ေတြမွာ ျပည္သူေတြ ဖက္က မေျကာက္တတ္ရုံနဲ. မလံုေလာက္။ ဖိဆန္မွဳ တခုနဲ. မလံုေလာက္။ အစိုးရ ဖက္က အျကီးအက်ယ္ ပ်က္ကြက္ရင္ ဘယ္ေလာက္ပဲ မေျကာက္ မရြံ. ရွိေနပါေစ၊ အစိုးရပ်က္ကြက္လို. တာ၀န္မေက်လို. ဆက္ ငတ္ျမဲ ငတ္မယ္။ အစိုး ရ ဖက္က ျပည္သူ. ၀န္ထမ္း တာ၀န္ေက်မွ လံု ေလာက္ နိုင္မယ္ လို. က်မ က ျပန္ပါတယ္။
Trading A for B ဆိုတဲ. စကားမွာ ဘီ ကို ရဖို. ေအ ကို စြန္.ခဲ.ရတယ္ ၊ ဘီ ျဖစ္ဖို. နဲ. ေအနဲ. အလဲ အလွယ္ ျပဳ ရတယ္ လို.ပဲ ျပန္ပါတယ္။
A(ေအ) a prison of powerlessness---အေျကာက္တရားမွ ရုန္းထြက္မွဳ
B (ဘီ)an empty stomach --- ထမင္း၀၀လင္လင္ စားရဖို. ၊ ငတ္မြတ္ျခင္းက လြတ္္ေျမာက္ဖို.၊
It is not enough --- အဲလို လဲ လွယ္ခဲ.ရတာေတာင္ မလံုေလာက္ဖူး။
ဒီအစိုးရက ျပည္သူေတြ ေရြးခ်ယ္ထားတာလား။ ျပည္သူေတြ အမ်ားျ႕ီး လုပ္ျပျပီးခဲ.ျပီ။ လံုေလာက္လား၊ အစိုးရ နဲ. မတူတဲ. အစိုးရ ရွိေနလို. ဒီ လို ျဖစ္ေနတာလား။
ဒီေတာ. တာ၀န္အစစ္က က ဘယ္သူ. အေပၚမွာပါလဲ။
ငတ္လြန္းမက ငတ္ေနတဲ. အတြက္၊ ဆာေလာင္ေနျကတဲ.အတြက္၊ ေျကာက္ရြံ. မွဳေတြနဲ. ေဘာင္ အခတ္ခံထားရတဲ. အဖီနွိဳပ္ခံဘ၀ကိုလည္း ရင္းခဲ.ရပါျပီ။ တနည္း--ငတ္လြန္းေတာ.၊ မေျကာက္တတ္ေတာ.ပါ၊ တနည္း ငတ္လြန္းတဲ.အတြက္ ေျကာက္ေနရတဲ.ဘ၀အက်ဥ္းသား အျဖစ္ကို ထားခဲ.ျပီ။
ေနာက္ တေျကာင္း မွာ အိုဘားမား ဆ
က္ ေျပာတဲ. စာေျကာင္း နဲ. တြဲ ျကည္.ရင္၊သူ က အေျဖကို ပါးပါး ေလး နဲ.ထဲ.ေပးသြားတယ္ထင္ပါတယ္။ သူေျပာတဲ. အ
ထဲ မွာ၊ ျပည္သူလူထု ဖက္ က အေျကာက္ တရားကို စြန္.လႊတ္ျခင္း အပိုင္းမွာ ( ၀ကႍ၀ုတၱိ မ်ားလားမသိ)၊ ျပည္.စံုေအာင္မေျပာတဲ. အတြက္ ရွုဳတ္သြားတာ၊ျပန္ဆိုရတာ ခက္ေနတာလို. ထင္ပါတယ္။
ေနာက္ တေျကာင္းက--အစိုးရရဲ.တာ၀န္ပါ။ အစိုးရဖက္က ပ်က္ကြက္ရင္၊ ျပည္သူလူထု အေျကာက္ အရြံ. မရွိပဲ ဖိနွီပ္မွဳေတြက လြတ္ေအာင္ ဘာေတြပဲလုပ္လုပ္။ ျပည္သူ.ဖက္က ရုန္းကန္မွဳ တခု သက္သက္ နဲ. ထမင္း၀လာမွာ မဟုတ္။ အစိုးရ က လူလို သူလို ဥပေးနဲ. အညီ ျပည္သူ. အစိုးအေနနဲ. အုပ္ခ်ဳပ္တတ္ပါမွ ထမင္း၀မယ္လို. ဆ္ုတယ္ ထင္ပါတယ္။ ဲပည္သူေရႊးခ်ယ္တဲ. အစိုးရမ်ိဳးသာလွ်င္ လူေတြ၀လင္ စည္ပင္ေအာင္ လုပ္နိုင္တာ သမိုင္းသာသက္ေသလို. အိုဘာမားေျပာပါတယ္။ အဲဒီ.စာေျကာင္း ေတြ မွာ --အဓိက အဓိပၸါယ္-ျမွပ္မွဳ ၂ခ်က္သြားေတြ.ပါတယ္။But history shows that governments of the people and by the people and for the people are far more powerful in delivering prosperity.
၁- ငတ္လြန္းလို. မေျကာက္နိုင္ေတာ.ပဲ ရုန္းထြက္ ေနရေသာ ျပည္သးလူထုဖက္က အပိုင္း။
၂--ျပည္သူ က ေရြးခ်ယ္ ထားလို. အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာရထားတဲ. အစိုးရမွန္ရင္ျပည္သူ.အတြက္ျပည္သ
ဒီ သမၼတအိုဘားမား စကားေျပာ အင္မတန္ ေရလည္ပါတယ္။ ဒီစကား ၂ ေျကာင္း ရွဳတ္ရွက္ခတ္ေနျခင္းမွာ- --၂ ခါ ၃ ခါ ျပန္ဖတ္ျကည္.ျပီး၊ သိလိုက္တာကေတာ.---ျပည္သူလူထုက ငတ္ျပတ္ေနလြန္း လို. မေျကာက္နိုင္ မလန္.နိုင္ လူထုဆိုင္ရာရုန္းကန္မွဳေတြ ရွိေနသည္.တိုင္၊ အစိုးရ ဖက္ က ေရြးခ်ယ္ တင္ေျမွာက္ခံ ရတဲ. အစိုးရ ဆိုတဲ. စကားလံုးနဲ. အညီိ ဆိုင္ရာ တာ၀န္ေတြ ေက်ပြန္ ပါမွတဲ.။
ဒိမိုကေရစီ ရည္မွန္း ခ်က္ေတြ ( ထမင္း၀ေရးအပါအ၀င္)၊ဒီ ေမွ်ာ္လင္. ခ်က္ေတြမွာ ျပည္သူေတြ ဖက္က မေျကာက္တတ္ရုံနဲ. မလံုေလာက္။ ဖိဆန္မွဳ တခုနဲ. မလံုေလာက္။ အစိုးရ ဖက္က အျကီးအက်ယ္ ပ်က္ကြက္ရင္ ဘယ္ေလာက္ပဲ မေျကာက္ မရြံ. ရွိေနပါေစ၊ အစိုးရပ်က္ကြက္လို. တာ၀န္မေက်လို. ဆက္ ငတ္ျမဲ ငတ္မယ္။ အစိုး ရ ဖက္က ျပည္သူ. ၀န္ထမ္း တာ၀န္ေက်မွ လံု ေလာက္ နိုင္မယ္ လို. က်မ က ျပန္ပါတယ္။
Trading A for B ဆိုတဲ. စကားမွာ ဘီ ကို ရဖို. ေအ ကို စြန္.ခဲ.ရတယ္ ၊ ဘီ ျဖစ္ဖို. နဲ. ေအနဲ. အလဲ အလွယ္ ျပဳ ရတယ္ လို.ပဲ ျပန္ပါတယ္။
A(ေအ) a prison of powerlessness---အေျကာက္တရားမွ ရုန္းထြက္မွဳ
B (ဘီ)an empty stomach --- ထမင္း၀၀လင္လင္ စားရဖို. ၊ ငတ္မြတ္ျခင္းက လြတ္္ေျမာက္ဖို.၊
It is not enough --- အဲလို လဲ လွယ္ခဲ.ရတာေတာင္ မလံုေလာက္ဖူး။
ဒီအစိုးရက ျပည္သူေတြ ေရြးခ်ယ္ထားတာလား။ ျပည္သူေတြ အမ်ားျ႕ီး လုပ္ျပျပီးခဲ.ျပီ။ လံုေလာက္လား၊ အစိုးရ နဲ. မတူတဲ. အစိုးရ ရွိေနလို. ဒီ လို ျဖစ္ေနတာလား။
ဒီေတာ. တာ၀န္အစစ္က က ဘယ္သူ. အေပၚမွာပါလဲ။
No comments:
Post a Comment